Newspaper journalist, translator. In 1874, he entered the Osaka branch school of Keio Gijuku and was mentored by Yano Ryukei. He moved to Tokyo in 1876 and studied English literature at Keio Gijuku. He joined Yubin Hochi Shimbun Newspaper Company in 1882 and was sent to China and Europe as a newspaper correspondent. Later, he exercised his abilities as what was effectively editor-in-chief of the newspaper, and also inserted his own translations and comments. In 1896, he was invited by Kuroiwa Ruikou to Yorozu Choho Newspaper Company and reformed it. He translated many foreign stories, such as Jules Verne’s Deux Ans de Vacances and an excerpt of Victor Hugo’s Choses vues, in his individual style, “Syumitu-buntai,” and his works were well received. He was called the “King of Translation.”