Chapter 2: Two major climbers in the spread of mountain climbing

Chapter 2 introduces two people and their books who played a major role in the spread of mountain climbing in Japan during the Meiji period. They are SHIGA Shigetaka, a geographer and journalist, and Walter Weston, an English missionary.
As we saw in the first chapter, Japanese and Western climbers began to climb various mountains in Japan after the opening of the country. Their actions and writings had a great impact on the Japanese people, leading to the establishment of mountaineering groups and the spread of school climbing.

SHIGA Shigetaka Nihon Fukei Ron

SHIGA Shigetaka was born in 1863 and entered the Sapporo Agricultural College in 1880. Records of landscapes and other observations he made while traveling around Hokkaido during his college years were reflected in Nihon Fukei Ron later.
In 1887, he became famous for his work Nanyo Jiji (南洋時事, lit. South Sea News) [33-137], which described Pacific islands that were being colonized. The following year, he published a magazine, Nihonjin (日本人, lit. Japanese) [雑54-36], with MIYAKE Setsurei and others, promoting "nationalism." His nationalism was not anti-foreign and reactionary, but an attempt to voluntarily accept Western civilization(“I will convey the essence of "Japanese people" in one’s heart.”).
In October 1894, after the Sino-Japanese War broke out, Nihon Fukei Ron [45-67] was published.

SHIGA Shigetaka Zenshu
SHIGA Shigetaka

Nanyo Jiji
Nanyo Jiji (南洋時事, lit. South Sea News)

4) SHIGA Shigetaka Nihon Fukei Ron (日本風景論, lit. The Japanese Landscape), Seikyosha, October 1894 [45-67]

Nihon Fukei Ron

As the title suggests, this document discusses Japanese landscapes and is said to be the first example of introducing a natural scientific perspective into landscape theory. Along with "the diversity and variety of Japanese climate and currents," "the richness of Japanese water vapor," and "the erosive force of Japanese rivers," it lists "the abundance of Japanese volcanic rocks" as features of the Japanese landscape.
The abundance of volcanic rocks indicates that there are a lot of volcanoes. He states that "meizan" (名山, beautiful mountains) are always volcanoes. This book introduces many mountains and encourages people to climb mountains with elegant writing such as "You make me climb up you, rinse my mouth with the crystal clear cold water of the crater lake, bite the ancient snow, and write poems looking at the sky. You are beyond human beings." and "If you want to feel the magnificence of nature, climb this mountain."
After the chapter "Volcanic rock," there is an appendix entitled "Encouraging mountaineering," which introduces mountain climbing techniques. Although it is an appendix, it is as large as a chapter, and it is said that it was considered not only an academic book but also a practical book to introduce people to mountain climbing. As for school climbing, he says, "School teachers must strive to greatly stimulate the spirit of mountaineering among students."
In this document, SHIGA states that Mt. Fuji is the ultimate in beautiful mountains and that the nature and scenic beauty places of other countries are inferior to the Japanese landscape. He also sharply criticizes the scenery of China, which makes us feel the atmosphere of the time of the Sino-Japanese War. UCHIMURA Kanzo, in his critique of the book, insists that there are different types of beauty in other countries as well, saying, "Japan is beautiful......However, let us recognize the beauty of other countries."(Rikugo Zasshi (六合雑誌, lit. The Cosmos) No. 165 [YA-79])These statements indicate that there were various opinions about landscape beauty.

Nihon Fukei Ron
Diagram of Mt. Buko at the end of "Encouraging mountaineering"

Nihon Fukei Ron received good reviews and was reprinted many times. It became a bestseller book of the time. Depending on the edition, there are changes in the writing and illustrations. You can read and compare each version in the Digital Collection of the National Diet Library(To digital collection search results).
The book is considered a turning point for the spread of mountain climbing in modern Japan because it contains passionate appeals for mountaineering and was read by many as a bestseller. Further supporting this reputation, SHIGA later became an honorary member of the Japanese Alpine Club.

After that, SHIGA continued his activities discussing geography. He was also elected a member of the House of Representatives and worked in politics. Later, he wrote a book about the Russo-Japanese War, Taieki Shoshi (大役小志, lit. Observations of the Great War). Taieki Shoshi describes mountains and mountain climbing when he was informed while at war that the theme of Utakai Hajime (annual poetry reading contest convened by the Emperor) was "Shinnen Yama (新年山, lit. New Year Mountain)". Unlike Nihon Fukei Ron, he praised Chinese scenery and poetry.
In March 1927, he died at the age of 63, and an article mourning his death was published in the journal of the Japanese Alpine Club, Sangaku (山岳, The Journal of the Japanese Alpine Club) [Z11-375]. It gave high praise to the influence of Nihon Fukei Ron which is said to have changed people's awareness of landscapes during the Meiji period. It said, "As a pioneer of mountaineering, he taught us about what we call "mountains" and influenced our tastes."

Taieki Shoshi

Walter Weston, Mountaineering and exploration in the Japanese Alps

Sekai shashin zusetsu, Yuki
Walter Weston

Walter Weston (1861-1940) was born in England in 1861. He used to climb the European Alps while attending Cambridge University. His interest in mountains continued even after he came to Japan as a missionary in 1888. He visited mountains in Kyushu and the Chubu area.
He introduced the Japanese mountains by presenting a report to the Royal Geographical Society on a temporary return in 1894 and by cooperating on the revision of A Handbook for travellers in central & northern Japan by Ernest Satow and others. He also wrote Mountaineering and exploration in the Japanese Alps.

5) Walter Weston, Mountaineering and exploration in the Japanese Alps. J. Murray 1896 [特38-0181]

Mountaineering and exploration in the Japanese Alps

This document describes Weston's mountaineering activities during his stay in Japan from 1891 to 1894.(External LinkThe full text is available in the Internet Archive.)
As the title says, it mainly describes the mountains in the Chubu area, which are now known as the "Japanese Alps," such as Mt. Yarigatake and Mt. Hotaka, but he also climbed Mt. Fuji. It was published in the U.K. and introduced the Japanese Alps to European people.
It covers not only the route of the climb, but also the lives of the Japanese people in the Meiji period. They helped Weston’s ascent as guides and providers of accommodations, and sometimes stopped the climb for religious reasons. Furthermore, there are also many descriptions of Japanese culture, and you can feel a sense of humor. For example, it says, "Those (thermal springs) of Kusatsu is said to be able to conquer all distempers but one, and that is -- love!" This is a passage following Weston's description of bathing in a hot spring on the mountainside after climbing (not Kusatsu), but even today, many climbers enjoy hot springs after descending the mountain. We feel a sense of affinity with the fact that foreigners in the Meiji period did the same.
It was in 1933 that Nihon Alps Tozan to Tanken (日本アルプス登山と探検, Japanese translation of Mountaineering and exploration in the Japanese Alps) [639-222] was published, when climbing mountains had become more popular. In the postscript, mountain climber TANABE Juji commented that this book was "a record of mountain climbing at a time when mountain climbing was not popular in Japan and transportation was extremely inconvenient" and "one of the most interesting writings on Japanese mountains." It seems that Weston's activities greatly contributed to the widespread use of the term "Japanese Alps" in Japan and overseas.

Nihon Alps Tozan to Tanken
"A part of the message from Mr. Weston to Mr. KOJIMA Usui concerning the translation of this book"

Weston returned to Japan in 1902 to do missionary work, famine relief work, and mountain climbing. At that time, by chance, he had an impressive encounter with mountain climber KOJIMA Usui. This encounter was the event that led Usui to establish the Japanese Alpine Club. This event also marked an important turning point in the spread of mountaineering in modern Japan. KOJIMA Usui and the Japan Alpine Club are introduced in detail in Chapter 3.

6) “Yo ga Nihon no Tozan” (余が日本の登山, lit. Climbing mountains in Japan), Tokyo Asahi Shimbun (東京朝日新聞) March 11th–16th, 1912 [YB-2]

Tokyo Asahi Shimbun
"Weston in a mountaineering outfit" (Part 4 of this series)

This series of articles were written by Weston during his third visit to Japan from 1911 to 1915 and were serialized in six installments. The contents have a lot in common with Nihon Alps Tozan to Tanken. However, since those books were not translated into Japanese at that time, it was a valuable opportunity to read his experiences in Japanese. Weston also held lectures to convey the appeal of mountain climbing. The newspaper dated February 27, 1912 carried an article about the event.

After returning to the U.K., Weston helped Japanese people climb mountains in Europe. He wrote several books about his second and third trips to Japan, such as The playground of the Far East [特38-0182](Japanese translation version : Kyokuto no Yuhojo (極東の遊歩場) [GB645-311] and Nihon Alps Saiho (日本アルプス再訪) [GC117-G20]).
From these activities, it can be said that Weston also played a major role in the popularization of mountain climbing in modern Japan. In 1937, he was awarded the Order of the Sacred Treasure, Gold Rays with Rosette. In the same year, the Japanese Alpine Club also set up his monument in Kamikochi.

In 1940, Weston died in England. After World War II, monuments and sculptures were set up in various places in addition to Kamikochi, and "Weston Festivals" were held. Even after his death, his name has remained in Japan.
On his second visit to Japan, he was accompanied by his wife, Francis Emily, who was also a mountaineer. As we saw in Chapter 1, Japanese mountains were already open to women, so she performed great feats such as the first female ascent of Mt. Yarigatake.

Japanese tradition seen by SHIGA and Weston

In the first chapter, we say both Western and Japanese people climbing mountains in various ways. The main people in this chapter, SHIGA and Weston, also wrote about Japanese climbers of the time and traditional mountain climbing techniques. Let us look at some examples.

Mountain people

When Weston went into the deep mountains, he was helped by people who were familiar with the area. Among them, his interaction with KAMIJO Kamonji, one of his guides, is well known. In Mountaineering and exploration in the Japanese Alps, he was guided by Kamonji when he was trying to reach the summit of Mt. Hotaka. Kamonji’s advanced skills are depicted, such as cutting open a bush with a woodman’s hatchet and clambering down an essentially vertical rock wall. Weston also met Kamonji on his second and third visits to Japan. He praised Kamonji’s professionalism and kindness in his books such as The playground of the Far East.
In addition to Kamonji, Weston met many other mountain people, including hunters. There are descriptions and photographs of their equipment, such as their clothes and footwear for snow.
SHIGA, perhaps from his experience at Sapporo Agricultural College, recommended that climbers build huts using the skills of "The Ezo who led the way" and go deep into the mountains for hunting and gathering, according to "Pleasure, pain, and warnings during mountain climbing in Hokkaido" in Nihon Fukei Ron. The "Tateyama Volcanic Chain" section also describes the services of the Sanka no Tami (mountain guides) and equipment such as clothing and hemp ropes.
This suggests that the knowledge and assistance of these people played an important role in the spread of mountain climbing.

The playground of the Far East
KAMIJO Kamonji

Mountaineering and exploration in the Japanese Alps
The figure of a hunter

Footwear

Good footwear is essential for mountain climbing, and Westerners were all interested in Japanese traditional straw sandals, waraji. Weston wrote, “At one of these points, I had an impressive reminder of the fact that waraji (straw sandals) give better hold on water-worn boulders than hobnailed boots." At the same time, SHIGA referred to KYOKUTEI Bakin's words, "Waraji (straw sandals) are armor for travelers" and recommended having more than one pair.
Comparing straw sandals and shoes, Weston says, "The waraji give a better foothold on smooth rocks than hob nailed boots, but the latter are best for ordinary walking." In contrast, SHIGA says, "Each person has their own taste.” It seemed that there are some differences between advice written for Westerners and that for Japanese.
Weston sometimes tied waraji to his shoes. It may be because he wanted to make use of both of their advantages, the ease of walking in shoes and the good grip of waraji. In addition to his writings and photographs, a bronze statue of Weston in Oyashirazu, Itoigawa City, Niigata Prefecture also shows Weston with waraji on his shoes.
Weston was not the only Westerner to pay attention to these sandals. Waraji are also mentioned in the book Nihon Sangaku Kiko (日本山岳紀行, Japanische Bergfahrten) [GC81-L3] by German tourist Wilhelm Steinitzer and in A handbook for travellers in central & northern Japan, a travel guidebook for Westerners which was introduced in Chapter 1. KOJIMA Usui wrote that foreign climbers used straw sandals in Nihon Sansui Ron (日本山水論, lit. Treatise on Japanese Mountains and Waters) [99-106] and Alpinist no Shuki (アルピニストの手記, lit. Notes by an Alpinist) [712-60].

The Weston statue in Oyashirazu and its foot (taken by the writer of this article)
The Weston statue in Oyashirazu and its foot
(taken by the writer of this article)

The Weston statue in Oyashirazu and its foot (taken by the writer of this article)
 
 

Faith

SHIGA mentions "Japanese religious worship of mountains" in Nihon Fukei Ron. This book states that in Japan, Shinto and Buddhist deities are enshrined in many mountains, and yamabushi (mountain priests) and pilgrims climb mountains for worship. This is an excerpt from his book Chirigaku Kogi (地理学講義, lit. Lectures on Geography) [68-327ロ], which appears to have been taken from the 6th edition published in 1894, the same year as the first edition of Nihon Fukei Ron was published.
For Weston, a Christian, this was heresy, but Mountaineering and exploration in the Japanese Alps describe these Japanese beliefs in a non-negative way. It describes a pilgrimage of climbing a mountain with one-tooth geta (wooden sandals with a single support) in order to reduce the possibility of stepping on living things. This description comparing it to Western pilgrimages seems to be respectful. There is a picture of the pilgrimage, and you can see the group wearing white outfits and holding canes.
Their books show that religious mountain climbing, which was popular in the Edo period, was still popular in the Meiji period. There are cases of people climbing mountains in groups for worship in recent years, and worshipping the sunrise is still practiced until now, so reverence for nature may be an important element for mountain climbing even now.

Mountaineering and exploration in the Japanese Alps
A picture of a pilgrimage

Modern evaluation of their achievements

Nihon Fukei Ron was very popular at the time, but it has been criticized for some points, including the climbing skills depicted. For example, it has been suggested that SHIGA himself had little experience in mountain climbing. He owes a lot of his descriptions of mountains and mountain climbing techniques to foreign books, such as A handbook for travellers in central & northern Japan, which we introduced earlier, and The art of travel [60-99](External Linkfull text available in the Internet Archive), which explains techniques for travel in detail as the title suggests. Also, some readers say that the part of Nihon Fukei Ron recommending mountain climbing is just an appendix. Certainly, when you compare the illustrations from each material, the similarities seems obvious.

Excerpt from
Excerpt from Nihon Fukei Ron [45-67] and The art of travel [60-99]

KOJIMA, who claims to have started climbing after being inspired by SHIGA, points out that “In Nihon Fukei Ron,......the article of the scenery in the mountains was Japanese translation of the English text, A handbook for travellers in central & northern Japan, which is published by John Murray in London."(Alpinist no Shuki).
As for Weston, he belongs to the second group of Western climbers in Japan. It is pointed out that it was easier for him because he could read travel guides in English, whereas the first group of Western climbers in Japan had to meet Japanese people directly to climb many mountains. In the same period, there were many other Japanese and Western climbers as well, so some state that today’s people should not consider him special. Weston himself thanked Gowland and Satow in the preface of his book, too.
However, as we will see in Chapter 3, the Meiji climbers often refer to SHIGA and Weston. The influence of their actions and writings can be seen from the fact that Nihon Fukei Ron was widely read and from Weston Festivals being held in various places. From a modern point of view, there may be some limitations of the times. However, it can be said that they were the two greatest leaders who promoted the spread of mountain climbing in modern Japan.

Column: Raw eggs in shoes?

If you take a look at the mountain climbing techniques introduced in Nihon Fukei Ron, you will notice the description, "A raw egg broken into a boot, before putting it on, greatly softens the leather," in the "boot" section. At that time, raw eggs were sometimes used for tanning leather, but from the modern point of view, people might be reluctant to put raw eggs in shoes. (Since it smells bad, tanning using raw eggs is not often done nowadays.)
This description was transcribed from the original book, The art of travel. The same method is described in Military dictionary [64-26], which was compiled by U.S. commissioned officers. Boots were important for Western tourists and military personnel to wear every day, but didn't they mind the smell?
The description of putting raw eggs in boots is not mentioned in KOJIMA Usui's Nihon Sansui Ron [99-106] and MURAKAMI Dakuro's Boken Ryoko Jutsu (冒険旅行術, lit. The art of adventure travel) [96-45], which also seem to use descriptions from The art of travel like Nihon Fukei Ron does. On the other hand, these documents include descriptions of waraji that are not found in The art of travel. As we confirmed in Chapter 2, Nihon Fukei Ron includes descriptions of waraji.
Putting raw eggs into boots and using straw sandals. The footwear descriptions in these materials may be characteristic of the early days of mountain climbing, when a lot of trial and error was carried out, such as copying Western methods that seem strange to us from the modern point of view and making good use of Japanese traditions.
...... Even so, we wonder if anyone really put a raw egg in their boots, and if so, how they felt about the smell after doing so.

Next Chapter 3:
Establishment of the Japanese Alpine Club
and promotion of mountain climbing



Back to top