18世紀前半、徳川吉宗の治世に蘭学が芽生え、オランダをはじめとする海外への興味関心が高まり、やがて一般向けの著作も出版されるようになった。本書はその初期のもので、オランダの風俗、地理、動植物等について述べたもの。エレキテルをはじめて紹介したことでも知られる。『蘭学事始』には、アルファベットを載せたために絶版を命じられたと紹介されているが事実ではないらしい。著者の後藤光生(梨春1696-1771)は本草学者。
ホーム | 第2部 | 4. 海外知識の受容 (1)異国を知る (1)
本章では、一般的啓蒙的な著作を中心に、海外知識の受容の一端を紹介する。
「鎖国」というとあらゆる情報から閉ざされていたような印象があるが、必ずしもそうではなく、一般書の中にも世界への眼が開かれていた。
2巻 後藤光生著 明和2(1765)序刊 2冊(合1冊) <209-123>
5巻 森島中良編 大阪 河内屋仁助〔ほか11名〕 天明7(1787)序刊 2冊 <特1-1921>
著者の森島中良(1754-1810)は幕府奥医師桂川甫周の実弟で、医師・戯作者・狂歌師などとして幅広く活動した。本書は甫周がオランダ人に面会して得た新知識を、一般向けにわかりやすく紹介している。中良自身の筆になる「ダラーカ図」はツュンベリーからもらったトカゲを描いたもの。バドミントンのシャトル、ラケットの絵もある。顕微鏡で見たものの図(司馬江漢画)は、米や芥子など実際に観察したもののほか、スワンメルダムの著書を写したものもある。蚊の絵は草双紙の挿絵や錦絵にも描かれた。「人物活動之式」はライレッセの『大画法書』から引用する。
5巻 森島中良編 天明7(1787)序 後印 5冊(合1冊) <211-70>
『紅毛雑話』を読むと、日本人が好奇心旺盛にオランダ人にさまざまな質問をし、答えてもらっていたことがよくわかる。中には「紅毛人の給金」という項目もあり、諸国に来るオランダ商人の給金は莫大で、日用の分以外は「ゼネラル」(頭役)が預かって貸付の元金とし、無事帰国すれば利息とともに支払われ、「海中にて溺れ死すれば」、息子が相続するという興味深い話を紹介している。これは大槻玄沢(次項及び蘭学者の章参照)が聞いた話だという。
『紅毛雑話』収載の顕微鏡で見た虫の図は有名であるが、その中にはよく紹介される蚊やボウフラ以外に「茶立虫」の図もある。チャタテムシは書物の糊などを食べる害虫で、当館で実施している防虫対策のトラップ調査でも発見されることがある(→トラップ調査の報告はこちら)。『紅毛雑話』には「鼻の先に撥の形の角あり、是をもって紙をかくなり」とあり、昔から書物につく虫として知られていたことがわかる。
世界がどういう姿をしているのかを描くことは、世界をどう把握していたかの表れである。科学的な世界地図も意外に普及していたようだ。
京都 林次左衛門 寛文11(1671)刊 1舗 <WA46-2>
京都 梅村市兵衛 宝暦11(1761)刊 1冊 <特2-676>
節用集は室町時代に成立した国語辞書。江戸時代に入ってからは各版元の工夫により内容が大幅に増補され、家庭百科事典として広く用いられた。本書も辞書部分以外に年中行事や家紋等の実用知識の部分があり、日本之図、京之図等のほか『万国総図』を踏襲した世界地図と民族図譜がある。日本人の海外渡航は厳禁されていたので、外国に実際に行けるわけではなく、多くの人にとっては実在のものというより空想の世界に近いものだったにせよ、京都や江戸の地図と並んで世界地図を載せた本が一般家庭に普及していたことは興味深い。節用集の中の世界地図は、元禄時代(1688-1703)から見られる。